Enseigner la traduction avec les technologies : une approche intégrée

Enseigner la traduction avec les technologies : une approche intégrée

Deux études de cas pour la traduction de l'italien vers le français

Presses Académiques Francophones ( 15.09.2015 )

€ 68,90

Acheter à la boutique MoreBooks!

En traductologie, la tendance est actuellement à une meilleure prise en compte de la complexité qui caractérise la traduction, opération impliquant simultanément les dimensions cognitive, linguistique et culturelle. L'articulation de ces trois axes est d'autant plus importante lorsqu'on enseigne cette compétence en recourant aux technologies. En effet, l'utilisation des artefacts informatiques à des fins didactiques dans les cours de traduction professionnelle implique une conception holistique de la traduction et de son enseignement. Dans cet ouvrage, qui s'inscrit dans une perspective de recherche-action, je m'efforce d'équilibrer attentes du secteur et réflexivité théorique. Les recherches que je présente ont pour cadre l'École de Langues, Littératures, Traduction et Interprétation de l’Université de Bologne (Centre de Forlì). À partir de données recueillies sur le terrain (entretiens, questionnaires, observation de cours, matériaux pédagogiques), j'analyse les pratiques mises en œuvre par les enseignants pour former les apprentis traducteurs/trices.

Détails du livre:

ISBN-13:

978-3-8416-3492-4

ISBN-10:

3841634923

EAN:

9783841634924

Langue du Livre:

Français

By (author) :

Yannick Hamon

Nombre de pages:

360

Publié le:

15.09.2015

Catégorie:

Schoolpedagogy, didactics, methodology